Рестопортреты. Часть 1 (лит. зарисовка)

3 ноября 2011 года

Иосиф Гольман опаздывал. Я ждала его уже тридцать четыре минуты. Разглядывала уголочек освещенного солнцем Невского и безжизненные окна Елисеевского магазина. Невский жил, Елисеевский был в ремонтной коме. Уютного места в кофейне не нашлось, остались лишь минимально пригодные. Капучино давно кончился, газета «Ведомости» исчерпала себя. Над маленьким круглым столиком нависла тень. На вешалку полетела фетровая шляпа. -- Ольга, приветствую! Напротив меня в кресло уместился человек неопределенного пола и возраста, отдаленно напоминающий сравнительно молодого мужчину не старше сорока, а, может быть, и тридцати лет. Я пыталась соотнести его вежливую и дружелюбную манеру общаться по телефону с внешним обликом. От смущения я не знала, куда девать глаза. Потребность потупить взгляд мне казалась невежливой, и я смущалась еще больше. Черт, черт, черт! Я была совершенно не готова к тому, что мне придется рассматривать голый мужской торс, покрытый густой серо-коричневой растительностью в разрезе ворота спортивной куртки. Кокетливо распахнутое «декольте» переходило в упругий обильно-круглый животик, тоже оголенный до самого пояса. На трикотажную курточку, выставляющую напоказ обширный треугольник волосистого торса, был нацеплен приталенный пиджачок с засаленными лацканами. На запястье гнездились массивные дорогие часы. Короткие джинсы упирались в кедообразную обувь. Между окладистой бородой, обрамляющей тяжелую нижнюю челюсть, и низким лбом были воздвигнуты старомодные ретро-очки с затемненными стеклами. Он взглянул в меню и взвизгнул: -- И тут они пишут рукколу с двумя «к»! Скривившись от отвращения, он бросил официанту: -- Эспрессо, пожалуйста! Как только ему подали кофе, он выдал монолог о дурном качестве современного орфографического словаря. Слова и термины извергались из его рта, как свежемолотый фарш из отверстия электрической мясорубки. -- Кто должен составлять словари? Чтобы определить написание «рукколы» нужно созвать совет филологов-романистов, филологов-классиков и компетентных русистов. И только после этого, вспомнив и осознав закономерности аллитерации и транскрибирования во всех современных и древних языках, утверждать написание заимствованного слова. Я попыталась приструнить его универсальной научной фразой: -- Современный русский язык как язык лишенный кодифицированной нормы… Это было ошибкой. Мясорубка заработала с утроенной скоростью. -- Какое значение имеют лексикографические технологии, если речь идет о чистоте языка? Чистота и частотность никак не связаны!!! Я как ученый… – увлеченно гневался он. -- Иосиф, а чем вы занимаетесь? – я попыталась выплыть из лингвистического болота. Он захлебнулся фаршем слов и оторопел от неожиданной остановки. -- Теперь американо! – рявкнул он на официанта и на мгновение задумался. В мясорубку загрузилась новая порция исходного сырья. Небольшая пауза, легкая внутренняя разминка, глоток кофе, старт! -- Я долгое время занимался наукой. Трудно заниматься наукой частным образом, но я серьезно изучил историю новейшего искусства и методологию периодизации античных времен. Я стала жалеть о том, что ничего не заказала. Но была совершенно непонятна позиция Гольмана по поводу счета. В Москве по умолчанию мужчина платил за девушку всегда и в любой ситуации, в Петербурге большинство мужчин очень негодовали и расстраивались, если их спутница не оплачивала счет самостоятельно хотя бы за себя. Я боялась попасть в неловкую ситуацию, неправильно выбрав «формат расплаты». Тем временем мясорубка выплюнула бездну автобиографической информации о преподавании в берлинских университетах, конфликте с американскими академиками и полном разочаровании в научных институтах. Понять, что Гольман заканчивал и кем работал, на пятьдесят восьмой минуте нашей встречи не представлялось возможным. А ведь нужно было еще подобраться к ресторанам и ресторанной критике. Встретились-то мы на ресторанном сайте... -- Я читала ваши отзывы на рестотренд.ру… Он сглотнул и завертел головой, видимо, прочищая свою мясорубку. -- Я вообще рестораны не люблю, -- припечатал он, собираясь с силами для новой рулады рассказа о себе и своих взглядах по широкому спектру вопросов. -- Я заметила, что вы пригласили меня в кофейню. -- Вы же хотели кофе – вот вам кофе. Я улыбнулась нежно и ласково, пытаясь скрыть свое нарастающее раздражение. -- Что же вы делаете на рестотренде? -- Как художник я имею склонность к химическому анализу, а химия и кулинария очень тесно связаны. Если бы наши шеф-повара знали химию, то в наших ресторанах можно было бы есть! Так, он еще и художник. Химия – тоже перспективная тема. -- Где же вы едите? – полюбопытствовала я. Он довольно оглянулся по сторонам и удовлетворенно оглядел сам себя, надолго погрязнув взглядом в волосистой части своего живота. Снял очки, тщательно протер их холщовой тряпочкой и приступил к следующей лекции. -- Все говорят, что у меня очень высокий уровень потребления, но мне он совсем не кажется высоким. Конечно, очень важно покупать настоящий блюфин, французское масло правильной марки и нужный сорт телятины для антрекота… Но я вполне могу и потерпеть полгода прежде чем позволю себе бутылку хорошего дорогого вина. И это будет не какой-нибудь банальный петрюс, я выберу непрестижное шабли, зато лучшего урожая… Извержение мясорубки закончилось. Теперь в ход пошла стиральная машина, которая медленно, громко и ритмично раскручивала свой булькающий барабан в центре его голого пуза. Он урчал и лучился, восхищаясь собственными гастрономическими вкусами. Я по-прежнему скребла ложечкой застарело-опустошенную чашку кофе. Я стала оглядываться в попытке ухватить внимание какого-нибудь официанта. -- Но кое-что невозможно приготовить в домашних условиях, поэтому я иногда в рестораны выбираюсь. Я попробовала дотянуться рукой до меню на служебном столике. Администратор посмотрела на меня осуждающе. Гольман моих маневров не замечал. -- Я ходил в лучшие рестораны к лучшим шеф-поварам… -- с гомеровской размеренностью зачал он новую историю -- И??? – я исхитрилась и схватила за рукав официанта. Официант сопротивлялся и отстаивал свою независимость. -- Я рассказал всем шеф-поварам и сомелье, как они должны работать по-настоящему. Ко мне стали прислушиваться. Ткнув официанта в бок, стукнув его по колену и изобразив несколько угрожающих жестов, мне удалось послать его за круассаном и чашкой чая. -- Мои банкеты для узкого круга лиц стали широко известны. Меня стали просить проконсультировать разные заведения, поставить там кухню… Его очки затуманились от воспоминаний. Я швырнула ложкой в официанта, пытаясь ускорить события. Поднос с моим заказом уже томился на барной стойке. Официант дезертировал на уличную террасу. Тем временем внутриутробная стиральная машина закончила свою работу. Наступило время для коронной арии сегодняшнего вечера. Гольман вынул из цветастого рюкзачка объемную коробочку невнятного плетения. То ли картон, обтянутый текстилем, то ли папирус с акварельными разводами. Значительным жестом он вскрыл этот мини-ящик и изъял оттуда запасные очки. Долго, подробно, словно тщательно отсмаркиваясь, чистил их рогожкой. Водрузил на нос, старые отправил в папирусный короб. В новых очках стекла были светлы и прозрачны. Темные пуговки его глаз сфокусировались на кончике моего носа. Я сделала заинтересованное лицо. -- Меня уговорили открыть свой ресторан. Я чуть подпрыгнула на кресле, пытаясь принять более удобную позу. -- У вас есть ресторан? Как он называется? -- Он был без названия. На три стола. Просуществовал месяц. Я сделал настоящую гастрономическую кухню. Иосиф Гольман тяжело задышал и стал раскачиваться из стороны в сторону как маятник Фуко в Исаакиевском соборе. -- Мы готовили телятину двадцать шесть часов. Это был теленок, которого я знал с момента зачатия. Я контролировал то, как его забивали и разделывали. Я не спал и не отходил от духовки больше суток. Трагический финал саги был близок. Официант медленно приблизился к стойке и глубоко задумался. Я буравила его взглядом, пытаясь стимулировать доставку моего круассана. Глазные пуговки Гольмана заблестели. -- К нам пришли все гурманы города. Послы из дальнего зарубежья и победители региональных конкурсов сомелье. Рестораторы и супер-модели. Певцы и литераторы. Балерины и конкистадоры. Самураи и дрессировщики тигров. -- Как же они поместились на трех столах? – попыталась я вывести Иосифа из транса. -- У нас столы были метр сорок на метр сорок. Их можно было разламывать и раздвигать. Если разобрать по элементам и выстроить изящной змейкой – умещалось тридцать человек. Я как дизайнер... -- Что же случилось? -- Банкет не состоялся!!! – Гольман уронил голову на грудь. Потом преодолел себя, восстановил «шейную» вертикаль и выдавил со страстным шипением, -- Инвестор не дал мне денег на скатерти! Я боялась пошевелиться. Момент был драматический. -- Я развернулся и ушел. В центре стола появился круассан, щедро залитый ванильным кремом. Гольман вздохнул и стал его есть с непристойным, захватывающим аппетитом.

18 комментариев

  • Wayne
    Wayne  → Olga Strelkova  3 ноября 2011 в 10:23
    Участник
    1 отзыв 1

    Ольга! Снимаю шляпу!
    Вам надо книги писать!!
    Впрочем... может пишете уже?

    • Olga Strelkova
      Olga Strelkova  → Wayne  3 ноября 2011 в 13:53
      Гурман
      64 отзыва 1054

      Ленюсь издать первый роман. Надо будет опубликоваться все-таки.

      • Эльдар
        Эльдар  → Olga Strelkova  3 ноября 2011 в 16:51
        Гурман
        18 отзывов 1283

        на свои?

  • markyza
    markyza  → Olga Strelkova  3 ноября 2011 в 11:08
    Гурман
    29 отзывов 487

    мне придется рассматривать голый мужской торс, покрытый густой серо-коричневой растительностью в разрезе ворота спортивной куртки. Кокетливо распахнутое «декольте» переходило в упругий обильно-круглый животик, тоже оголенный до самого пояса.
    Ольга, Вам бы эротические рассказы писать.

    • Olga Strelkova
      Olga Strelkova  → markyza  3 ноября 2011 в 13:54
      Гурман
      64 отзыва 1054

      Ничего эротического в этом описании не вижу. У Вас странный сексуальный вкус (о вкусах, разумеется, не спорим).

      • markyza
        markyza  → Olga Strelkova  3 ноября 2011 в 15:48
        Гурман
        29 отзывов 487

        Заметьте, не я посвятила целый абзац описанию волосатого мужского торса и распахнутому "декольте":)
        Не туда Вы смотрите, Ольга. А над эротическими романами подумайте. Джеки Коллинз это принесло мировую известность. Может быть и Вам повезёт.

  • Onegin
    Onegin  → Olga Strelkova  3 ноября 2011 в 14:56
    Ценитель
    16 отзывов 43

    Иосиф Гольман - он Джумас, он же Капитан Смоллет он же Илья Леви? Я угадал?

  • Toma
    Toma  → Olga Strelkova  3 ноября 2011 в 23:45
    Гурман
    10 отзывов 138

    Я так понимаю еще будет часть 2, часть 3 и т.д.?

    • MOFN
      MOFN  → Toma  4 ноября 2011 в 00:14
      Гурман
      107 отзывов 3199

      Думаете, мало рестораторов, желающих пообщаться с Ольгой Нашей Стрелковой? $-)

      • Olga Strelkova
        Olga Strelkova  → MOFN  4 ноября 2011 в 01:00
        Гурман
        64 отзыва 1054

        Это не документальное свидетельство общения кого-либо с Ольгой Стрелковой. Это вымышленный литературный эпизод. Там нет ни Ольги Стрелковой, ни кого-либо из реальных рестораторов.

        • MOFN
          MOFN  → Olga Strelkova  4 ноября 2011 в 01:26
          Гурман
          107 отзывов 3199

          Вот про реальных рестораторов - это правда! Тут я согласен! :))

          • Olga Strelkova
            Olga Strelkova  → MOFN  4 ноября 2011 в 01:37
            Гурман
            64 отзыва 1054

            В отношении литературного текста "правда" или "неправда" - понятия более, чем относительные.

    • Olga Strelkova
      Olga Strelkova  → Toma  4 ноября 2011 в 00:59
      Гурман
      64 отзыва 1054

      Вторая есть. Может быть, вывешу в ближайшее время.

      • AFU
        AFU  → Olga Strelkova  4 ноября 2011 в 01:40
        Гурман
        11 отзывов 410

        Обязательно вывесьте))))

        • Olga Strelkova
          Olga Strelkova  → AFU  4 ноября 2011 в 01:45
          Гурман
          64 отзыва 1054

          Хорошо. Пошла искать. Но там уже другая история.

  • Леонид
    Леонид   → Olga Strelkova  4 ноября 2011 в 01:09
    ПредставительBe Open Cafe

    Классно пишете

    • Olga Strelkova
      Olga Strelkova  → Леонид  4 ноября 2011 в 01:13
      Гурман
      64 отзыва 1054

      Большое спасибо.