Забавные литературные эпизоды

31 марта 2009 года

Нашла любопытный эпизод. Надеюсь, он Вас порадует в преддверии "дня дурака". "Китайский ресторан находился на главной улице, над туристическим агентством. Учитывая время— половина седьмого в субботний вечер, там оказалось на удивление много посетителей. По крайней мере, дюжина столиков были уже заняты. Мы оба посчитали это доказательством того, что здесь кормят сносно. Да, уж мне-то пора бы стать сообразительнее. Ведь по всем остальным признакам о хорошей еде здесь нечего было и мечтать. В аквариуме плавали золотые рыбки вместо карпов кой, на столиках уже лежали вилки и ложки, в меню не значилось ни одного китайского названия, но зато было полно сладкого, кислого и «чоп-суи». «Чоп-суи» мне никогда не нравилось, особенно после того, как кто-то со скрытым злорадством поведал мне, что по-китайски это значит «смесь обрезков». И вообще это даже не традиционное китайское блюдо, его изобрели специально на потребу янки. Прочитав меню, Ричард гневно хмыкнул. Когда вернулся официант с полными кружками пива, Ричард открыл кошелек, вытащил оттуда ужасно мятую бумажку, развернул и помахал ею перед носом официанта. Официант внимательно изучил китайские названия. Ему, кажется, удалось узнать любимые Ричардовы блюда «дим-сам». Когда-то Ричард уговорил менеджера ресторана, в который часто ходит, выписать их — на случай крайней необходимости. Сейчас был именно такой случай. Официант откашлялся, старательно сложил бумажку и вернул Ричарду. — Нет «дим-сам», — сообщил он. — Почему? Я же показал вам, что мне надо, — запротестовал Ричард. — Нет «дим-сам». Бамбук негигиеничен, — резко повторил официант и удалился прежде, чем Ричард нашел, что ответить. — Бамбук негигиеничен? — наконец, словно эхо, повторил Ричард в полном изумлении. — Теперь меня уже ничто не удивит. Боже, Брэнниган, во что ты меня втравила на этот раз? Мне все же удалось его успокоить, а потом мы сделали заказ — еще одна моя ошибка. У них не было ребрышек с солью и перцем, зато были жареные. Они оказались оранжевого цвета. Не блестящего красновато-коричневого, а именно оранжевого, как в Яффе. Вкус не поддавался описанию. Даже Ричард пораженно молчал. Он глотнул чаю, чтобы прийти в себя, и чуть не подавился. После осторожного глотка я поняла почему. Персонал ресторана не привык, чтобы клиенты заказывали китайский чай, и нам принесли чайник со слабым, зато точно прокипяченным чаем из пакетиков. По крайней мере, хуже уже не будет, решила я, но ошиблась. Когда принесли основные блюда, мне показалось, что Ричарда сейчас хватит удар. Кисло-сладкая свинина состояла из горки идеально круглых шариков, политых огненным красным соусом, в котором, могу поспорить, было достаточно холестерина, чтобы сделать гиперактивным половину населения Бакстона. Цыплята в соусе из черных бобов выглядели так, словно их связали на спицах, а филе по-кантонски, по-видимому, сбежало с арены для петушиных боев. Официант отказывался понимать, что нам нужны палочки и пиалы. Последний удар был нанесен, когда я сняла крышку с миски с жареным рисом. Он был розовый. Богом клянусь, розовый! Ричард сидел, уставившись на стол, словно все это было просто дурной шуткой и вот-вот принесут настоящую еду. Я сделала глубокий вдох и произнесла: — Попытайся представить себе, что ты это делаешь ради любви. — То есть, если я запущу всем этим в официанта, ты подумаешь, что я больше тебя не люблю? — прорычал Ричард. — Не обязательно. Но ты этим вряд ли что изменишь, и у меня нет сил оттаскивать тебя от официанта, которого ты жаждешь разорвать в клочки из мести. Давай просто съедим, что сможем, и уйдем. — Обычно я первая начинаю жаловаться, но сейчас у меня на это не хватало энергии. Кроме того, меня пугала мысль, что придется кружить по всему Бакстону в поисках места, где можно нормально поесть. Наверное, Ричарда убедил мой измученный вид, так как он впервые в жизни уступил мне, не устраивая представлений. Несколько минут мы ковырялись в тарелках, а потом ледяным тоном потребовали счет. Официант, казалось, не замечал нашего недовольства, пока Ричард не исключил из оплаты десять процентов за обслуживание. Это было нечто, с чем официант совсем не собирался мириться. Неспособная участвовать в споре, я спустилась на улицу, пока Ричард в односложных словах объяснял официанту, почему не собирается платить ни шиллинга за обслуживание". Я уважаю авторское право, но специально для любителей викторин на некоторое время утаю первоисточник.

3 комментария

  • Алексей
    Алексей  → Victory  31 марта 2009 в 13:51
    Небожитель
    765 отзывов 20727

    Вэл Макдермид. "Большой откат".

    • Victory
      Victory  → Алексей  31 марта 2009 в 14:21
      Гуру
      130 отзывов 3614

      Я специально все "говорящие" детали в тексте оставила... Не хотелось целостность нарушать.
      Интересно, а что бы сделали в такой ситуации наши любители китайской кухни?

      • Борис
        Борис  → Victory  31 марта 2009 в 17:19
        Гурман
        238 отзывов 5703

        Гранатомет ДЖ-1545 А "Дружок" образца 1991 года.