Забавный литературный, или ресторан Чернь

28 октября 2010 года

Преамбула. Книга Сью Таунсенд "Адриан Моул: годы Капуччино" (есть в моём рестосписке) - одна из цикла книг - дневников, начатого то ли в пику, то ли в противовес "Дневинкам Бриджит Джонс". Так что если хочется читать целиком, то надо начинать с первой. "Годы капуччино" затрагивает тот период, когда герой уже взрослый, и работает шеф-поваром. Как? Вот примеры виртуозного менеджмента его хозяина - Дикара: "Моя работа в качестве шеф-повара превратилась в пустяковое дело, с тех пор как Дикар ввел Традиционное Английское Безальтернативное Меню. Сегодня вечером была следующая разблюдовка: Томатный суп из банки "Хайнц" (с клецками из белого хлеба) Свиные отбивные Щи с картофелем "Дэн Куэйл" (3) Пудинг "Пятнистая колбаска" a la Клинтон Заварной крем Берда (пенка - плюс 6 фунтов) Сыр чеддер, сливочное печенье, "Нескафе", Мятные таблетки "После восьми" Имеется два вида вина: белое - 46 фунтов, красное - 46 фунтов Плата за обслуживание не включена. В перерывах между блюдами настоятельно рекомендуется курить. Особенно приветствуются трубки и сигары. Все места в ресторане забронированы на шесть недель вперед. Вчера вечером Дикар не пустил супругу принца Майкла Кентского. Бедная аристократка впала в отчаяние. Ресторанный критик А. А. Гилл из "Санди таймс" написал, что в ресторане "Чернь" готовят самую гнусную пищу в городе. "Сосиска у меня на тарелке вполне могла быть натуральным дерьмом: у нее был вид дерьма, у нее был вкус дерьма, у нее был запах дерьма, у нее была консистенция дерьма. Если подумать, она, вероятно, и была дерьмом". Рецензию А. А. Гилла Дикар увеличил и прилепил к окну, где она теперь собирает восхищенные толпы. ... Дикар вел себя сегодня, как гнусная свинья. Свинья, страдающая наркоманией, алкоголизмом и безусловным распадом личности. Кошмар начался с того, что я пришел на работу и увидел в окне большой плакат: ВХОД ЗАПРЕЩЕН: Социалистам; с мобильными телефонами; с силиконовыми грудями; содомитам; лицам с подтяжкой лица; с кредитными картами; валлийцам; вегетарианцам; некурящим; пенсионерам; трезвенникам; с блокнотами-ежедневниками; завсегдатаям клуба "Граучо"; журналистам; пролетариям; комикам; инвалидам; лесбиянкам; собакам-поводырям; жирным; ливерпульцам; детям; любителями йогуртов; с фирменными сумками; христианам; бельгийцам; выпендрежникам-любителям ризотто; рыжим; бывшим женам; У дверей ресторана бесновалась разъяренная толпа. Толстая женщина размахивала сумочкой с бамбуковой ручкой и говорила с резким валлийским акцентом: - Я родилась в Ливерпуле, а моя партнерша - комик. Это возмутительно! За окном сидел Дикар, курил сигарету и салютовал толпе бокалом с шампанским". Для желающих - в книге есть примеры Традиционного Английского Безальтернативного меню и на другие дни недели)))

27 комментариев

  • SweetDreams
    SweetDreams  → Victory  28 октября 2010 в 12:11
    Лишен доступа к сайту
    4 отзыва 715

    инвалидам;
    лесбиянкам;
    Жаль, что мне туда нельзя...Грустно немного. Но терпимо.

  • Юлия И.
    Юлия И.  → Victory  28 октября 2010 в 12:16
    Гурман
    56 отзывов 1678

    Не прохожу по причине лишнего веса и любви к ризотто:))

  • blondie_22
    blondie_22  → Victory  28 октября 2010 в 12:29
    Гурман
    19 отзывов 4321

    Ну это , примерно так, можно описать русскую кухню, рассказывая о " Теремке на литейном" и все скажут-омно эта Ваша русская кухня)))прежде громких заявлений, необходимо пробовать) что мы знаем об английской кухне?? Ничего)) но это не значит, что ее не существует) это мы про нее не знаем, не пробовали и имеем крайне мало шансов попробовать) увы))

  • MILA-78
    MILA-78  → Victory  28 октября 2010 в 12:43
    Гурман
    45 отзывов 1893

    некурящим....... почяму !!???=)

  • blondie_22
    blondie_22  → Victory  28 октября 2010 в 12:47
    Гурман
    19 отзывов 4321

    Ой))) я, пожалуй, тоже повешу список на двери))))

    • MILA-78
      MILA-78  → blondie_22  28 октября 2010 в 12:49
      Гурман
      45 отзывов 1893

      ну вот ..........эх

      • blondie_22
        blondie_22  → MILA-78  28 октября 2010 в 12:51
        Гурман
        19 отзывов 4321

        Это к вам не имеет отношения)) у меня есть свои особенности Петроградской стороны и близости Зоо)

        • Victory
          Victory  → blondie_22  28 октября 2010 в 13:01
          Гуру
          130 отзывов 3614

          Катя (навеялось упоминаием Петроградки), а Вы читали, как Фонтанка Вас оценила? Мы вот только сегодня обнаружили, что у них и эксперт есть, и обзоры с оценками.

          • blondie_22
            blondie_22  → Victory  28 октября 2010 в 13:12
            Гурман
            19 отзывов 4321

            Нет, что есть фонтанка?? Фонтанка ру???

            • Лена
              Лена  → blondie_22  28 октября 2010 в 13:17
              Гуру
              225 отзывов 6060

              Да, вот здесь. Дорого, говорят...

              • blondie_22
                blondie_22  → Лена  28 октября 2010 в 13:26
                Гурман
                19 отзывов 4321

                Я прочитала уже))) человек имее право на свое мнение))) у меня есть отдушина- это англичане, которые ходят лопать мои шепардс паи и оставляют благодарности в письменном виде))) просто, есть 2 варианта- один вариант паба, где мясо превращают в фарш, второй вариант - ресторанный- где мясо режут и тушат с овощами)) это как паста болонезе- руками долго резать фарш, но вкусно, а через мясорубку легче) а на тему цены за печень теленка, с рынка, свежекупленную и идеально зачищенную, без прожилок- я не думаю, что это много) любой повар скажет, какой отход у печени и ее стоимость вырастает в два раза))) хотя, это отличный отзыв в любом случае)))

                • Victory
                  Victory  → blondie_22  28 октября 2010 в 13:46
                  Гуру
                  130 отзывов 3614

                  Я правильно угадала те 2 момента, которые Вы захотите прокомментировать))
                  Да, о (про?) Вас отзыв у автора получился одним из самых удачных. Мне даже показалось, что она Вас знает лично.

                • blondie_22
                  blondie_22  → blondie_22  28 октября 2010 в 14:06
                  Гурман
                  19 отзывов 4321

                  http://www.bbcgoodfood.com/recipes/1313/a-good-steak-and-kidney-pie шепардс пай оченьчасто путают с масно-почечным паем, короый делается с тестом и запекается в форме)))

                • saadak
                  saadak  → blondie_22  29 октября 2010 в 20:56
                  Гурман
                  5 отзывов 634

                  За печень скажу да.

  • SweetDreams
    SweetDreams  → Victory  28 октября 2010 в 13:05
    Лишен доступа к сайту
    4 отзыва 715

    с силиконовыми грудями;
    содомитам;
    лицам с подтяжкой лица;
    Теперь мне точно нельзя...
    собакам-поводырям;
    жирным;
    А после этого определения я вообще на улицу не выйду...

  • 93961
    93961  → Victory  28 октября 2010 в 14:14
    Гурман
    102 отзыва 1217

    Спасибо за цель и методологию:) Прочитаю, подумаю.

  • blondie_22
    blondie_22  → Victory  28 октября 2010 в 15:06
    Гурман
    19 отзывов 4321

    закончить тему с паями хочу картинками))))

    Шепардс пай,

    коттач пай (это вы Лена ели в прошлый раз) и

    рыбный пай (плоховата картинка) но...чем богаты)))

  • Макарон
    Макарон   → Victory  29 октября 2010 в 21:06
    ПредставительDuo Gastrobar

    Спасибо,Виктория.Я плакал,правда....

  • daviDbowiE
    daviDbowiE  → Victory  13 ноября 2010 в 18:58
    Ценитель
    1 отзыв 80

    Поскольку сегодня у меня день копипастинга, то вот немного про упомянутого А. Гилла, который вполне реальное лицо

    Трусцой по Крестному пути
    Автор Administrator
    27.09.2007 г.
    Вышла книга главного хама британской журналистики А. А. Гилла «На все четыре стороны» – сборник неполиткорректных эссе о путешествиях грубияна.

    Издательство «Афиша-мир» выпустило книжку А. А. Гилла под названием «На все четыре стороны». Оборот «под названием» употреблен не потому, что он, как Пятачок Милна, под ним жил, а потому, что издательство оказалось в незавидном положении – в девичестве автор и название слились в заголовке «AA Gill is away», что решительно непереводимо, вот и пришлось отечественным толмачам самостоятельно придумывать книге новое название.
    Иначе слишком многое пришлось бы объяснять. Например, то, что сочетание шести букв «АА Гилл» (Адриан Антони на самом деле, но об этом мало кто помнит даже на его родине) само по себе является лучшим названием для книги. Это у нас данного товарища знают разве что фанаты «Top Gear», да немногочисленные читатели его романа «Поцелуй богов» (еще одна издательская фантазия, на сей раз на тему «Starcrossed»), тиснутого АСТ лет пять назад и примерно тогда же за незамеченностью канувшего в небытие.
    А в англоязычных странах Гилл уже много лет ходит в тех самых star, которые иногда crossed. Редкий случай, когда аннотация к книге не врет – автора «На все четыре стороны» и впрямь без особого смущения можно аттестовать «золотым пером британской журналистики» и «самым язвительным, наблюдательным и гомерически смешным литератором англо-саксонского мира». Разве что с «литератором» лукавят – все-таки Гилл в первую голову журналист, выпестовавший своими колонками в Sunday Times и The Guardian настоящий культ личности.
    Личность и впрямь весьма примечательная.
    Начать с того, что это, наверное, единственный в мире журналист, не написавший ни строчки – у Гилла врожденная дислексия (физическая невозможность писать грамотно), поэтому свои статьи он, как правило, надиктовывает. Но декламацией его таланты отнюдь не исчерпываются. Гилл – эдакий англоязычный Дмитрий Быков, пишущий в невероятных количествах и обо всем. Перепробовав в своей жизни невероятное количество профессий (от торговца порнографией на Чаринг-Кросс до посудомойки в гей-клубе), эту всеядность он протащил и в журналистику. Начинал как арт-критик, перепробовал, наверное, все репортерские специализации, потом получил постоянный контракт в Sunday Times как телеобозреватель и, по его собственному определению, «колумнист-нытик с политическим уклоном».
    Но подлинную славу он заработал на посту ресторанного критика, где изо всех сил стремился как можно меньше писать о еде и как можно больше о себе. Это нахальство не только сошло ему с рук, но и сделало культовой фигурой – именно в качестве ресторанного критика он угодил в книгу, ставшую классикой при живом авторе: «Ресторанный критик А. А. Гилл из «Санди таймс» написал, что в ресторане Hoi Polloi - «Чернь» ( в другом переводе «Дикари», не правда ли похоже на «Варваров»?) готовят самую гнусную пищу в городе. «Сосиска у меня на тарелке вполне могла быть натуральным дерьмом: у нее был вид дерьма, у нее был вкус дерьма, у нее был запах дерьма, у нее была консистенция дерьма. Если подумать, она, вероятно, и была дерьмом». Рецензию А. А. Гилла Дикар (Питер Дикар - владелец Черни) увеличил и прилепил к окну, где она теперь собирает восхищенные толпы». Сью Таунсенд, между прочим, «Дневники Адриана Моула».
    Как вы догадываетесь, живописанием общепита метания этого типа отнюдь не завершились.
    В частности, однажды он отправился «брать интервью у различных мест Земного шара» и, впервые угодив за границу в сорокалетнем возрасте, ныне является едва ли не самым влиятельным из английских сенкевичей. Именно его путевые заметки и составили книгу «На все четыре стороны». Книга и впрямь делится на четыре соответствующие части («Юг», «Восток», «Запад» и «Север»), в каждую из которых рекрутированны три-четыре заметки Гилла. В «Юге», например, одна Африка – Калахари, Танзания, Уганда и Эфиопия, а вот «Восток» растянулся на полпланеты: Израиль, Индия и Япония. В оригинале, правда, очерков было 24, в русском издании осталось 14. Многовато выбросили, в том числе и великолепные «Hunforgiven» про Германию и, самое обидное, «The city that Russia forgot».
    Если верить редактору, очерк про Калининград выбросили как устаревший, а недавнее эссе о Москве взамен не вставили. Да и не очень-то и хотелось. Сами читайте про украинских проституток «с тонзурой на лобке, тонкой, как профиль узника ГУЛАГа», и новых русских, гогочущих «с напряженной радостью человека, отдающего последние распоряжения эскадре атомных бомбардировщиков». Мы про себя и так все знаем, поэтому лучше про любимый лунный трактор. Про Калахари, в смысле. Открывайте и читайте: «Самое главное в Калахари – то, что она вас ненавидит. Эта земля не постелет вам под ноги ковровую дорожку, не украсит вашу шею цветочной гирляндой и не попотчует вас дармовым стаканчиком сангрии. У нее не припасено для вас ни гостеприимной улыбки, ни информационного центра, ни наушников с переводом, ни экскурсионного маршрута с живописными видами. Если уж говорить начистоту, она вас терпеть не может, причем и не думает хоронить эти чувства в себе – наоборот, она с удовольствием похоронила бы в себе вас».
    Только имейте в виду – сменив специализацию, Гилл остался тем же самым махровым наглецом, который когда-то клеймил лондонских рестораторов.
    В своем юморе он не стесняется, и пассажи вроде: «Ботсвана – самая плоская страна в мире: если Долли Партон ляжет здесь на спину, ее грудь станет для путников прекрасным ориентиром» или «Заниматься йогой как физическими упражнениями примерно то же самое, что в целях поправки здоровья бегать трусцой по Крестному пути» – из самых невинных. Вот вам для примера израильские впечатления: «...Виа Долороза (скорбный путь, пройденный Христом к месту казни) не оправдывает моих ожиданий... Места, где останавливался Иисус, невнятно помечены на стене – они конкурируют с афишами парикмахерских и ларьками, набитыми пиратским видео... здесь Иисус упал первый раз, здесь во второй, а вон там – в третий. У храма Гроба Господня можно взять напрокат легкий крест, вдвое меньше оригинала, и пройти с ним по стопам Спасителя – примерно так на Скиафосе арендуют скутеры, а в Пенрите велосипеды. Такое вот новое средство передвижения – крест...». Да, перевод сделан Владимиром Бабковым, и разумному читателю этого достаточно.
    Вообще говоря, поверхностность и субъективность – официально заявленное кредо Гилла, и поклонников жанра травелога, уважающих, например, Брюса Чатвина, легкомысленная кадриль британца может озадачивать.
    Но что раздражает российских читателей – это объем очерков. Российские коллеги Гилла уже изошли на ворчание: почему, мол, он там в Британии балаболит «за собственную жизнь» на четыре листа, а я здесь пишу заметку в две тысячи знаков. Отвечаем. Потому, дорогой друг, что главный редактор журнала Алексей Зимин честно признается в пресс-релизе: «Жанр «путевых заметок» страшно популярен во всем мире, а в Англии и США есть тьма образчиков такой прозы, по своим художественным достоинствам и уровню продаж не уступающих хитам беллетристики. Этот колоссальный культурный пласт совершенно не известен русскому читателю».
    В переводе на русский язык – никому это здесь не нужно, сборник путевых заметок в России нипочем не продать, поэтому книга распространяется исключительно в качестве бесплатного приложения к журналу «Афиша-мир». А ты, друг, пиши в ЖЖ, там отечественных Гиллов – тапком не перебить, один другого талантливее.

    А. А. Гилл. На все четыре стороны. М.: ЗАО «Афиша Индастриз», 2007.
    А прообразом Дикара, если не ошибаюсь, является Блюменталь.