Меню в китайском ресторане...

10 июня 2009 года

Наткнулся на одном ресурсе на забавный пост. Не помню, было ли это на Рестоклабе или нет, по крайней мере я не видел...

А вот это вообще нечто....

10 комментариев

  • Victory
    Victory  → Max  10 июня 2009 в 10:36
    Гуру
    130 отзывов 3614

    Вам хи-хи, а я столько профессиональной литературы в чуть менее жёстком переводе встречала. Причём без первоисточника и поясняющих картинок. А как бывает весело инструкцию к чему-нибудь импортному почитать... Поэтому и ценятся хорошие переводчики больше, чем авторы.

  • Kseniya
    Kseniya  → Max  10 июня 2009 в 11:35
    Гурман
    96 отзывов 1214

    это случайно не меню из Китайского городового? очень похоже не по написание, так по оформлению точно !))))

    • Max
      Max  → Kseniya  10 июня 2009 в 20:50
      Гурман
      44 отзыва 1093

      это случайно не меню из Китайского городового?
      Не знаю, если честно. Брал на одном сайте из рубрики "приколы", там не написано где это сфоткано....

  • yam-yam
    yam-yam  → Max  10 июня 2009 в 13:15
    Гурман
    25 отзывов 258

    в самом Китае можно еще и не такое встретить))) при том, что меню на русском там есть почти повсюду, понять ЧТО это (даже при наличии картинки) зачастую невозможно!
    onion взрывает баранину - это, конечно, жестоко
    А цены там в юанях, так что меню китайское

  • андрей а.
    андрей а.  → Max  10 июня 2009 в 13:39
    Ценитель
    5 отзывов 55

    посмеялся от души. перевод повара узбека,уехавшего в Поднебесную на заработки.

  • Серега
    Серега  → Max  10 июня 2009 в 15:58
    Новичок
    0 отзывов 0

    Когда я был в Китае то просто угарал над их вывесками на русском языке для наших челночников.

  • Aлёна
    Aлёна  → Max  25 июня 2009 в 02:07
    Гурман
    148 отзывов 2784

    а мне "фасоли горят рыб" и "помераанцево отрезаное мясо" понравилось ))))
    крутое меню ))) мне почему-то вспомнился чай для похудения "Туша" из "Che" )))