1. Главная/
  2. Каталог ресторанов/
  3. Ресторан «Труффальдино»/
  4. Обсуждение ресторана /
  5. Частичка солнечной Италии в фотографиях от ресторана "Труффальдино".
О ресторане «Труффальдино»
Адрес
В.О. пр. Большой 68
 Василеостровская
Василеостровская

Средний чек

1100  (без напитков)
1100  (без напитков)

Время работы

Заведение закрыто
Ресторан
7.3
Хорошо
7.3
Хорошо

Частичка солнечной Италии в фотографиях от ресторана "Труффальдино".

RestoPR
19 октября 2011 года

Создатели "Труффальдино" убеждены: в ресторан гостей можно привлечь только хорошей кухней – той, ради которой они будут приезжать даже с другого конца города.
Итак, знакомьтесь, - наше меню.


Вителло тонато (телятина под соусом тунца) - 295 руб.
Существует несколько разновидностей рецептов вителло тонато. Все они отличаются способами приготовления или наличием или отсутствием некоторых ингредиентов. В классическом рецепте филе телятины обычно маринуют в белом сухом вине с морковью, сельдереем и зеленью, и тонко нарезанные кусочки подают с соусом из тунца.


Карпаччо из говядины: сырое мясо с именем художника– 295 руб.
Тонко нарезанные кусочки свежезамороженного парного мяса, приправленные оливковым маслом, уксусом или лимонным соком, знаменитое карпаччо - итальянское изобретение Джузеппе Чиприани - владельца культового венецианского ресторана Harry's Bar. Чиприани разработал этот рецепт специально для одной посетительницы, которой врачи запретили есть мясо, приготовленное при тепловой обработке. Свое название блюдо получило в честь живописца эпохи Ренессанса Витторе Карпаччо, чьи картины изобиловали всевозможными искрящимиcя оттенками красного и белого цветов и грандиозная выставка которого проходила в том году в Венеции.


Минестроне с песто и пармезаном - 210 руб.
Минестроне, как и многие другие знаменитые итальянские блюда, изначально был «сельской» едой. Именно поэтому нет никаких строгих указаний на каком бульоне и из чего его готовить. Был говяжий бульон – готовили на говяжьем, оставался куриный – готовили на курином, а не было бульона – готовили на воде. Морковь, лук, помидоры и сельдерей были в каждом хозяйстве, вне зависимости от сезона, поэтому эти овощи – неизменная составляющая минестроне. Чтобы придать блюду сытности хозяйки щедро сыпали в него макароны или рис. Еще один популярный ингредиент – фасоль, горох или бобы.
Минестроне, в переводе с итальянского - «большой суп». И этот суп заслуживает столь громкого названия: в каждом регионе в минестроне кладут то, что считают самым вкусным, самым питательным и полезным, и все, что есть под рукой. Минестроне примет в свои жаркие объятья все - даже молодые листья одуванчика. И это не шутка.


Спагетти карбонара - 300 руб.
Спагетти родились в Неаполе и обязаны своим названием Антонио Вивиани, который прозвал их так в 1842 году за схожесть с отрезками шпагата (ит. spago).
Спагетти, как правило, подаются с каким-либо соусом, разновидностей которого существует свыше 10 000!!!!! Практически все, что есть съедобного, может быть использовано в качестве «добавки» к спагетти. Изготовление приправ к пасте — одна из самых почитаемых в Италии «наук».
В области Лацио и, конечно, в Риме традиционным соусом считается карбонара (Spaghetti alla carbonara) — соус из яиц, кусочков жареной грудинки и молотого перца.


Лазанья с мясом и овощами - 270 руб.
Слово «лазанья» первоначально описывало кастрюлю для приготовления пищи. Хотя блюдо, как полагают, возникло в Италии, само слово «lasagna» происходит от греческого «» («ласана»), что означает «горячие пластины» или «выставлять на горшок».
Считается, что впервые лазанью приготовили в итальянском регионе Эмилия-Романья, наиболее известным городом которого является Болонья. И до сих пор Болонья считается "столицей лазаньи".


Папарделли с белыми грибами - 310 руб.
Паппарделле похожи на тальятелле, только шире и обычно короче, с ярко выраженными «ребрами». Название произошло от глагола “pappare”, который можно перевести как «уплетать», «шумно поглощать».
Паппарделле так популярны в Италии, что им посвящен специальный фестиваль. Он называется “Sagra delle Pappardelle al cinghiale” (Праздник паппарделле с мясом кабана) и проходит в августе в городе Геммано (регион Эмилия-Романья).


Баранья корейка на косточке (гриль) - 860 руб.
Приготовление мяса – это не просто кулинарный процесс, а целое искусство. Баранья корейка - одна из самых нежных частей барашка: ее нельзя подвергать продолжительной термической обработке, иначе мясо станет жестким, а превосходный вкус будет практически потерян.


Домашние колбаски, приготовленные на гриле (свиные) - 330 руб.
По мнению историков, колбасой питались наши предки еще 2 тысячелетия назад.
Соление и копчение мяса было единственным способом его хранения. С годами мясная кулинария развивалась, и колбаса обретала все новый вкус. Родина итальянских колбас - Сереная Италия. Здесь колбасы готовят из свинины, приправленной кориандром, а молотый красный перец придает им остроту.


Сибас, запеченный с овощами и травами - 410 руб.
Не секрет, что средиземноморская кухня является одной из самых здоровых и чудодейственных кухонь мира. И особое внимание в ней заслуживает рыба сибас, являющаяся богатым источником протеинов, витаминов и минералов. Мясо сибаса обладает приятным нежным вкусом и является прекрасным диетическим продуктом, представляющим определенную ценность для гурманов со всего мира.


Фокачча с розмарином - 90 руб.
Итальянская лепешка, которую готовят из того же теста, что является основой для пиццы. В нынешней Италии фокачча считается старейшей универсальной формой пиццы, которая была обычной пищей для крестьян и воинов древности.
По способу приготовления почти идентична пицце, но выпекается быстро и при высокой температуре (280–320 °С). Её, как и пиццу, ставят в печь и вынимают оттуда на лопате, однако если у готовой пиццы поднимаются только края, то фокаччо поднимается целиком, вздуваясь бугорками.


Пицца с ветчиной и шампиньонами - 300 руб.
Пицца "Кальцоне" - 430 руб.
Родиной пиццы считается Италия, хотя прототипы ее существовали ещё у древних греков и римлян, как подача на стол некоторых кушаний на ломтях хлеба.
Сегодня в Италии официально насчитывается более двух тысяч видов этого блюда.
Кстати, по миру итальянская пицца начала активно распространяться после второй мировой войны. Считается, что солдаты других стран, отведав в Италии неополитанской пиццы, возвращались домой с рецептом, не в силах забыть о божественном вкусе крестьянского блюда. Но местные продукты и вкусовые пристрастия берут свое, и в разных государствах начинка стала существенно отличаться. Например, в Бразилии любят добавлять зеленый горошек, жители Коста-Рики – кокос, японский вариант пиццы представляет собой жареную лепёшку с морепродуктами и овощами, хорошо смазанную специальным соусом и посыпанную сверху сушёной стружкой тунца, а в австралии предлагают гурманские пиццы (gourmet pizzas) с премиум топпингом, таким как лосось, тигровые креветки, а также с такими нетрадиционными ингредиентами, как мясо кенгуру, эмо и крокодила. В России пицца получила широкое распространение в 1990-х годах и имела достаточно мало общего с классической итальянской пиццей - она напоминала скорее пироги с мясом, сыром и другими традиционными для русской кухни ингредиентами.


Наполеон – 240 руб.
Одна из версий гласит, что свое название пирожное получило в 1912 в Москве, во время широкого празднования 100-летия изгнания Наполеона Бонапарта из России. К этому юбилею появился целый ряд напитков и кушаний, оформленных по-праздничному. Появилось и новое пирожное — слоеное с кремом, изготовленное в виде треугольника, в котором предполагалось видеть знаменитую треугольную шляпу Наполеона.
В Италии торт называется millefeuille (1000 слоев). Такое название он получил не случайно: главная особенность “Наполеона” – это коржи, обильно смазанные кремом, и открытые бока, демонстрирующие множество слоев.
Со временем «Наполеон» менял свой вкус и цвет, и стал крошиться. Так родилась современная подача «Наполеона»: резать расползающийся торт в присутствии гостей считалось неприличным – поэтому «Наполеон» воспитанные хозяйки нарезали на кухне и только затем подавали гостям.


Тирамису – 250 руб.
«Тирамису» состоит из трех итальянских слов: tira mi su, что буквально можно перевести как «поднимай меня вверх» — по одной из версий, из-за своей высокой калорийности. Но большинство итальянцев утверждает, что имеется в виду эмоциональное состояние, и это название следует понимать как «вознеси меня» или «подними мне настроение». И ещё есть «чисто итальянская трактовка», что Тирамису – возбуждающее лакомство (из-за сочетания кофе, взбитых яиц и шоколада), и, якобы, его ели вельможи перед любовными свиданиями.

Надеемся, в такую холодную дождливую погоду, как сейчас, частичка солнечной Италии в фотографиях от ресторана “Труффальдино” окажется как нельзя кстати!