1. Главная/
  2. Каталог ресторанов/
  3. Ресторан «Труффальдино»/
  4. Обсуждение ресторана /
  5. Частичка солнечной Италии в фотографиях от ресторана "Труффальдино".
О ресторане «Труффальдино»
Адрес
В.О. пр. Большой 68
 Василеостровская
Василеостровская

Средний чек

1100  (без напитков)
1100  (без напитков)

Время работы

Сейчас закрыто
Заведение закрыто
Ресторан
7.3
Хорошо
7.3
Хорошо

Частичка солнечной Италии в фотографиях от ресторана "Труффальдино".

RestoPR
19 октября 2011 года

Создатели "Труффальдино" убеждены: в ресторан гостей можно привлечь только хорошей кухней – той, ради которой они будут приезжать даже с другого конца города.
Итак, знакомьтесь, - наше меню.


Вителло тонато (телятина под соусом тунца) - 295 руб.
Существует несколько разновидностей рецептов вителло тонато. Все они отличаются способами приготовления или наличием или отсутствием некоторых ингредиентов. В классическом рецепте филе телятины обычно маринуют в белом сухом вине с морковью, сельдереем и зеленью, и тонко нарезанные кусочки подают с соусом из тунца.


Карпаччо из говядины: сырое мясо с именем художника– 295 руб.
Тонко нарезанные кусочки свежезамороженного парного мяса, приправленные оливковым маслом, уксусом или лимонным соком, знаменитое карпаччо - итальянское изобретение Джузеппе Чиприани - владельца культового венецианского ресторана Harry's Bar. Чиприани разработал этот рецепт специально для одной посетительницы, которой врачи запретили есть мясо, приготовленное при тепловой обработке. Свое название блюдо получило в честь живописца эпохи Ренессанса Витторе Карпаччо, чьи картины изобиловали всевозможными искрящимиcя оттенками красного и белого цветов и грандиозная выставка которого проходила в том году в Венеции.


Минестроне с песто и пармезаном - 210 руб.
Минестроне, как и многие другие знаменитые итальянские блюда, изначально был «сельской» едой. Именно поэтому нет никаких строгих указаний на каком бульоне и из чего его готовить. Был говяжий бульон – готовили на говяжьем, оставался куриный – готовили на курином, а не было бульона – готовили на воде. Морковь, лук, помидоры и сельдерей были в каждом хозяйстве, вне зависимости от сезона, поэтому эти овощи – неизменная составляющая минестроне. Чтобы придать блюду сытности хозяйки щедро сыпали в него макароны или рис. Еще один популярный ингредиент – фасоль, горох или бобы.
Минестроне, в переводе с итальянского - «большой суп». И этот суп заслуживает столь громкого названия: в каждом регионе в минестроне кладут то, что считают самым вкусным, самым питательным и полезным, и все, что есть под рукой. Минестроне примет в свои жаркие объятья все - даже молодые листья одуванчика. И это не шутка.


Спагетти карбонара - 300 руб.
Спагетти родились в Неаполе и обязаны своим названием Антонио Вивиани, который прозвал их так в 1842 году за схожесть с отрезками шпагата (ит. spago).
Спагетти, как правило, подаются с каким-либо соусом, разновидностей которого существует свыше 10 000!!!!! Практически все, что есть съедобного, может быть использовано в качестве «добавки» к спагетти. Изготовление приправ к пасте — одна из самых почитаемых в Италии «наук».
В области Лацио и, конечно, в Риме традиционным соусом считается карбонара (Spaghetti alla carbonara) — соус из яиц, кусочков жареной грудинки и молотого перца.


Лазанья с мясом и овощами - 270 руб.
Слово «лазанья» первоначально описывало кастрюлю для приготовления пищи. Хотя блюдо, как полагают, возникло в Италии, само слово «lasagna» происходит от греческого «» («ласана»), что означает «горячие пластины» или «выставлять на горшок».
Считается, что впервые лазанью приготовили в итальянском регионе Эмилия-Романья, наиболее известным городом которого является Болонья. И до сих пор Болонья считается "столицей лазаньи".


Папарделли с белыми грибами - 310 руб.
Паппарделле похожи на тальятелле, только шире и обычно короче, с ярко выраженными «ребрами». Название произошло от глагола “pappare”, который можно перевести как «уплетать», «шумно поглощать».
Паппарделле так популярны в Италии, что им посвящен специальный фестиваль. Он называется “Sagra delle Pappardelle al cinghiale” (Праздник паппарделле с мясом кабана) и проходит в августе в городе Геммано (регион Эмилия-Романья).


Баранья корейка на косточке (гриль) - 860 руб.
Приготовление мяса – это не просто кулинарный процесс, а целое искусство. Баранья корейка - одна из самых нежных частей барашка: ее нельзя подвергать продолжительной термической обработке, иначе мясо станет жестким, а превосходный вкус будет практически потерян.


Домашние колбаски, приготовленные на гриле (свиные) - 330 руб.
По мнению историков, колбасой питались наши предки еще 2 тысячелетия назад.
Соление и копчение мяса было единственным способом его хранения. С годами мясная кулинария развивалась, и колбаса обретала все новый вкус. Родина итальянских колбас - Сереная Италия. Здесь колбасы готовят из свинины, приправленной кориандром, а молотый красный перец придает им остроту.


Сибас, запеченный с овощами и травами - 410 руб.
Не секрет, что средиземноморская кухня является одной из самых здоровых и чудодейственных кухонь мира. И особое внимание в ней заслуживает рыба сибас, являющаяся богатым источником протеинов, витаминов и минералов. Мясо сибаса обладает приятным нежным вкусом и является прекрасным диетическим продуктом, представляющим определенную ценность для гурманов со всего мира.


Фокачча с розмарином - 90 руб.
Итальянская лепешка, которую готовят из того же теста, что является основой для пиццы. В нынешней Италии фокачча считается старейшей универсальной формой пиццы, которая была обычной пищей для крестьян и воинов древности.
По способу приготовления почти идентична пицце, но выпекается быстро и при высокой температуре (280–320 °С). Её, как и пиццу, ставят в печь и вынимают оттуда на лопате, однако если у готовой пиццы поднимаются только края, то фокаччо поднимается целиком, вздуваясь бугорками.


Пицца с ветчиной и шампиньонами - 300 руб.
Пицца "Кальцоне" - 430 руб.
Родиной пиццы считается Италия, хотя прототипы ее существовали ещё у древних греков и римлян, как подача на стол некоторых кушаний на ломтях хлеба.
Сегодня в Италии официально насчитывается более двух тысяч видов этого блюда.
Кстати, по миру итальянская пицца начала активно распространяться после второй мировой войны. Считается, что солдаты других стран, отведав в Италии неополитанской пиццы, возвращались домой с рецептом, не в силах забыть о божественном вкусе крестьянского блюда. Но местные продукты и вкусовые пристрастия берут свое, и в разных государствах начинка стала существенно отличаться. Например, в Бразилии любят добавлять зеленый горошек, жители Коста-Рики – кокос, японский вариант пиццы представляет собой жареную лепёшку с морепродуктами и овощами, хорошо смазанную специальным соусом и посыпанную сверху сушёной стружкой тунца, а в австралии предлагают гурманские пиццы (gourmet pizzas) с премиум топпингом, таким как лосось, тигровые креветки, а также с такими нетрадиционными ингредиентами, как мясо кенгуру, эмо и крокодила. В России пицца получила широкое распространение в 1990-х годах и имела достаточно мало общего с классической итальянской пиццей - она напоминала скорее пироги с мясом, сыром и другими традиционными для русской кухни ингредиентами.


Наполеон – 240 руб.
Одна из версий гласит, что свое название пирожное получило в 1912 в Москве, во время широкого празднования 100-летия изгнания Наполеона Бонапарта из России. К этому юбилею появился целый ряд напитков и кушаний, оформленных по-праздничному. Появилось и новое пирожное — слоеное с кремом, изготовленное в виде треугольника, в котором предполагалось видеть знаменитую треугольную шляпу Наполеона.
В Италии торт называется millefeuille (1000 слоев). Такое название он получил не случайно: главная особенность “Наполеона” – это коржи, обильно смазанные кремом, и открытые бока, демонстрирующие множество слоев.
Со временем «Наполеон» менял свой вкус и цвет, и стал крошиться. Так родилась современная подача «Наполеона»: резать расползающийся торт в присутствии гостей считалось неприличным – поэтому «Наполеон» воспитанные хозяйки нарезали на кухне и только затем подавали гостям.


Тирамису – 250 руб.
«Тирамису» состоит из трех итальянских слов: tira mi su, что буквально можно перевести как «поднимай меня вверх» — по одной из версий, из-за своей высокой калорийности. Но большинство итальянцев утверждает, что имеется в виду эмоциональное состояние, и это название следует понимать как «вознеси меня» или «подними мне настроение». И ещё есть «чисто итальянская трактовка», что Тирамису – возбуждающее лакомство (из-за сочетания кофе, взбитых яиц и шоколада), и, якобы, его ели вельможи перед любовными свиданиями.

Надеемся, в такую холодную дождливую погоду, как сейчас, частичка солнечной Италии в фотографиях от ресторана “Труффальдино” окажется как нельзя кстати!