Circle of life.

14 декабря 2011 года

Сегодня, дорогой читатель, публикую для Вас занимательную таблицу, честно отсканированную из одной из моих любимых книг Оза Кларка. Таблица поможет любому начинающему любителю вина подобрать себе что-то по вкусу. Если Вам нравятся пряности в аромате и, безусловно вкусе, то ищите названия вин под соответстующим описанием. Если Вам нравятся ягоды - выбирайте сначала красные или черные - лесные и тоже выглядывайте своё наименование, которое надо потом лишь идентифицировать на этикетке в магазине. Единственной проблемой может быть то, что таблица на английском языке. Если возникнут вопросы - я постараюсь ответить. Но назавния вин всё равно будут имеено такими, как на этикетке. Стоит запомнить еще и то, что интенсивность вкусов и ароматов в таблице обозначена следующим образом: чем ближе к центру круга, тем менее выражен будет аромат/вкус того или иного компонента, поэтому для ярких примеров следует искать образцы указанные в максимальной близости к главным характеристикам, а именно тем самым различным ягодам, фруктам и травам, предпочтение которым Вы отдаёте. Удачи и до встречи! Словарь: oaky - от слова дуб, но в данном случае имеется в виду интенсивные растительные вкусы и ароматы,орехи, а также минеральность. Благородная бургундия - вот идеальный образец. aromatic - учитывая расположение под данной характеристикой гевюрцтраминера и муската, то скорее всего речь идёт о ярких цветочных ароматах. Такие вина хороши в качестве апперитива или к лёгким закускам. fruity - тут всё понятно - любители персиков, яблок и цветов этих деревьев - сосредоточтесь на данном отсеке круга. crisp- эти вина хрустящие и звонкие, пьются хорошо охлажденными. herbs- травы. Тут может быть всё - и сено и подлесок и анималистические нотки, особенно касается Брунелло. spices- специи - перец во всех ипостасях - наиболее часто встречающийся и наиболее распознаваемый аромат. black fruits- чаще всего имеются в виду черные лесные ягоды - ежевика, черника. Кроме того - черная смородина и Каберне Совиньон - неразлучны. red fruits - вишня, чаще сушеная и вишневая косточка, малина, слива. top - лучшие hefty(о Пинотаже) - примерно то же, что и топ.

20 комментариев

  • tam_gde_eda
    tam_gde_eda  → Елена А.  15 декабря 2011 в 02:29
    Гурман
    26 отзывов 1521

    У меня есть они на русском, постараюсь отсканировать...

    • Елена А.
      Елена А.  → tam_gde_eda  15 декабря 2011 в 09:43
      Гурман
      54 отзыва 2450

      Доброе утро! А я на русском такие книги не покупаю. Эдак никакого развития. И потом, ежели в этом круге будет всё на русском, то смысла практически никакого - ибо, Слава Богу, этикетки какой-бы то ни было страны у нас пока не переводят)))
      И даже краснодарский край гордо производит " CHATEAU Tamagne" rouge sec merlo.(например мерло, что-то у них там еще имеется из международного)))
      Еще я кулинарные книги покупаю только на языке той страны в которой бываю, даже если есть на английском, так как всегда в английском(а про русский вообще молчу) переводе находятся пусть незначительные, но помарки. Поэтому французская кулинария - на французском, итальянская на итальянском, немецкая - на немецком.))
      Не исключаю, однако, что Кларка переводил кто-то приличный и если не поленитесь сканировать, то несите нам))))

      • Анатоль
        Анатоль  → Елена А.  15 декабря 2011 в 09:55
        Гурман
        35 отзывов 5057

        Китайская на китайском) Я не поленился, помогите чем сможете))

        • Елена А.
          Елена А.  → Анатоль  15 декабря 2011 в 10:03
          Гурман
          54 отзыва 2450

          Анатолий! Ну ёлки-иголки! Без ножа режете! Это пока что моя мечта! Но восточный факультет я не осилила - я недостаточно умная и старательная. А у Вас нет чего-нибудь такого на тему еды или вина декоративного характера или адресочка не за несколько тыщ км - где купить. Я повешу перед носом и буду расти у Вас на глазах.)))
          ... а пока не обесудьте - фр.,англ,исп,ит, нем со словарём, даже португальского не знаю, даже на уровне Гарика Мартиросяна.)

          п.с. это чё - правда всё о вине? О сливовом?))))

          • Анатоль
            Анатоль  → Елена А.  15 декабря 2011 в 10:24
            Гурман
            35 отзывов 5057

            И о вине, и смысле вообще) Кто, что хочет увидеть, тот и увидит.
            Книга перемен. Перевод бессмыслен. Каждый читающий, читает свое)
            Аналогов вроде как нет больше)
            По -русски
            Вы читаете комедию и четко представляете себе сюжет, передаете мужу, он читает драму и четко представляет себе о чем речь)) Читает Ваш ребенок как детскую сказку)

    • Корица
      Корица  → tam_gde_eda  17 декабря 2011 в 00:10
      Гурман
      40 отзывов 1341

      Лена, пришлите мне, если отсканировали. Плииз.)

  • Компот
    Компот   → Елена А.  22 декабря 2011 в 15:01

    Эта книга есть в продаже в Буквоеде.....на самом деле занимательная)))

    • baletik
      baletik  → Компот  22 декабря 2011 в 17:54
      Гурман
      146 отзывов 4150

      На русском или на английском?